Kis türelmet...
14 éve | 0 hozzászólás
Sosincs vége,
Szünet kéne,
Hömpölyög a szó-folyam,
Semmi lényeg,
De az hosszan
És végtelen
Komolyan.
—-
Mint enyészet,
Lassú végzet,
Nyomában
Víz sem fakad,
Hogyha délre
Nem lesz vége,
A velő is
Elapad.
—-
Duma-kvóta
Órák óta,
S nagyon messze még
A vég,
Tornyosul ránk
A szűk jelen,
S eltűnik
A messzeség.
14 éve | 0 hozzászólás
Pályázatra írom. Csak a mai napom van rá, hogy befejezzem. Remélhetőleg valamikor éjfél után elkészülök vele.
A pályázati kiírás nem teszi lehetővé, hogy itt részletet közöljek. Inkább az írás kapcsán felmerülő kérdésekről beszélek.
——
Mi magyarok, vagy megvetjük a más néphez tartozókat - vagy majmoljuk őket…
Miért? Mindkét hozzáállás téves, mindkettőből rossz döntések egész sora fakadt.
Az újabb kori magyar kultúrtörténetben se szeri se száma az olyan polémiáknak, felvetéseknek, reform-elképzeléseknek gazdasági, politikai, kulturális, művészeti, vagy éppen irodalmi téren, amelyek arról szólnak, hogy most éppen kiket kellene követnünk.
14 éve | 0 hozzászólás
Nincs tragikum, vagy harsány, nyegle pátosz,
Csak nyárutói est,
Nagy változásra rest,
De mégis mennyi meghitt, szép csodát hoz.
—
Csendes, esős, közös utó-nyarunk
Majd melegíti fázós holnapunk;
Ez lesz talán
Emlék-befőtt a jövő asztalán.
—–
Nincs ünnepi dísz a város felett,
Csak egyszerű és spontán szeretet.
–
Nem arról szól, hogy egyszer meghalunk,
Csak arról, hogy még életben vagyunk.
–
Gyémántba faragott percek haladnak,
S a végső titkok homályban maradnak.
HETVENKETTEDIK RÉSZ
Íródott Nyuzga javaslatára
Karen megkönnyebbülten sóhajtott, de akkorát, hogy Hildegard is tüstént felfigyelt.
- Történt valami?
A szőke nő nem felelt, igyekezett koncentrálni:
„Konspiráció! Itt a valódi legénység! Jelentést kérek!”
Azonnal érkezett a válasz:
„Konspiráció! Konspiráció! Cirkáló e pillanatban mozgásképtelen, de a legénység segítségével mozgásképessé tehető. Minden rendszer hibátlanul működik, üzemanyag-tárak színültig.
14 éve | 0 hozzászólás
A XIX. század végén egy Heinrich Müller nevű német színész New York-ba költözött. A várost már akkor is a színházairól ismerte a világ, és a tehetséges német aktor szép karrierben reménykedett.
Alig egy hete élt az amerikai nagyvárosban máris levelet kapott egy reklámügynökségtől. Abban pedig ez állt:
Kedves Mr. Muller!
Bizonyára tisztában van vele, hogy a hírnév és az elismerés teljesen független a munkától és a tehetségtől, egyedül a reklámtól függ.
14 éve | 0 hozzászólás
Éltünk nyárutója van már,
Vagy el is telt? Nem tudom.
Jól vigyázz ránk és Magadra,
Drága kicsi Asszonyom!
——-
Varázslatos a nyárutó,
De az ősz már közeleg,
Hullik a fáról a gyümölcs,
És kiröppen a gyerek.
——–
Jöhet az ősz, meg a tél is:
Míg a kezünk összeér,
Addig bennünk kárt nem tehet
Se vihar, se fagy, se dér.
14 éve | 0 hozzászólás
A lengyel származású K. K. Rokosszovszkij marsall háborús emlékirata a többi orosz katonai memoár után olvasva valóságos csemege.
Nem terveztem a sorrendet előre, sejtelmem sem volt, hogy ilyen élményt jelent majd a többi után ez az amúgy igen átlagos, színtelen-szagtalan küllemű, gyenge közepes méretű kötet.
Rokosszovszkij marsall
Rokosszovszkij ugyanúgy a cári lovasság soraiban kezdte katonai pályafutását, ahogy számos más szovjet marsall - Zsukov, Bagramjan, Konyev stb.
14 éve | 0 hozzászólás
Langyos korban,
Vitéz sorban,
Mindig lovon, sose porban,
A néhai jó Gvadányi.
—–
Vágott közlegényt meg tisztet,
Megszalasztotta Kleistet,
Része volt temérdek vágta,
Bú vagy bánat ritkán rágta,
S ellen kardja meg nem vágta.
A néhai jó Gvadányit.
——-
Majd, a szablyát félretéve
Lúdtoll akadt a kezébe,
Olasz őstől volt szép elve,
Huszároktól ízes nyelve,
És csak úgy estére kelve
Író lett a jó Gvadányi.
—-
Langyos korban,
Vitéz sorban,
Mindig lovon, sose porban,
Amikor a magyar celeb
Magyarul már nem is hebeg,
Jó Gvadányi a tollával
Többre ment, mint a szablyával.
14 éve | 0 hozzászólás
Olvasom Stephen E. Ambrose D Nap című kiváló könyvét. A normandiai partraszállásról írott legjobb művek egyike.
Magával a könyvvel igazán semmi bajom, de van egy téves fordítói döntés, ami úgy a háromszázadik oldal táján már bosszant.
Sokadszorra üti meg a szememet a Rommel táborszernagy kifejezés.
(Nem is beszélve arról, hogy a fordító más német Feldmarschallokat is rendszeresen a táborszernagy ranggal tisztel meg.)
A fordító ezzel a derék Rommel tábornagyot két rendfokozattal
visszavetette a rangjában - azaz visszavetette volna, ha a második
világháború idején egyáltalán létezett volna ilyen (táborszernagyi)
rendfokozat.
Holdvilággal búcsúzik a nyár,
A Hold mögött
Sötét torok,
Masírozó csillagsorok
Igyekeznek
Fényre kelve
Odaérni
Szeptemberbe.
—–
Hogyha a nyár visszatérne,
A napsugár égig érne,
Az Orion kóborolna,
Mindenre több időnk volna.
—–
A csillagok nem engedik.
Valaki azt súgta nekik:
Közeledik a szeptember,
Határidőt tartani kell.
—–
Nyári napnak ősz az ára,
Jön hamar a tél utána,
Csillagnak ég a gazdája,
Lent a végzet, fent a pálya.
——
Nyároszlató csillagár,
Halványuló láthatár,
Afrikába készülődik
A madár,
Holdvilággal
Búcsúzik
A nyár.
HETVENEGYEDIK RÉSZ
Íródott Nyuzga javaslatára
Nem légpárnással érkeztek, hanem valami metrószerű földalatti csarnokban, egy sínen közlekedő szivar alakú járművön. Ez aligha használhatta bárki, mert – Karen számolta – tizenhét kölünféle ellenőrzőponton haladtak át, mindenütt fegyveres őrség állomásozott, és akkurátusan ellenőrizte őket. A főnök aláírta parancs persze minden kaput megnyitott.
A szőke nő rájött, hogy több különféle földalatti közlekedési rendszer is működik NewAcropolis alatt.
Az 1830-as évek a magyar színészet történetében a hőskort jelentették. A társulatok zöme vándorolt, nem is akármilyen szisztéma szerint. A nagy városokat - mint Pest, Szeged vagy Debrecen - csak az igazán komoly játékerőt képviselő társulatok merték útba ejteni. A másodrendű csoportok a közepes méretű városokat járták, a harmad-negyedrendűek pedig a kisvárosokat és a falvakat. Utóbbiak még az útvonalat is úgy állították össze, hogy náluk erősebb társulattal lehetőleg soha ne is találkozhassanak.Mindazonáltal nem voltak önbizalom nélkül: akad olyan, amelyik 6-8 szereplővel Shakespeare-t játszott.
14 éve | 0 hozzászólás
Talán csak nyugat kóbor, rossz szele,
Talán a halál
Előérzete;
Mert tűz a nap, mint régi nyarakon,
Árnyék táncol a fehér falakon,
A piac zajlik, mint a zuhatag,
A nép zajong,
S a tenger
Hallgatag.
——
Talán az öröm lett megint kevés,
Talán csak pillanatnyi
Csüggedés,
Nyár közepe van, és pogány meleg,
A város turistákkal enyeleg,
A csapszékben a jókedv fokozódik,
Megállt a szél,
S a tenger
Fodrozódik.
——–
Talán csak tréfálnak az istenek,
Talán csak madárraj,
Nem fergeteg,
Talán csak incselkedik most a szél,
Mint jó színész, ha álruhát cserél,
Döbbenten áll a nagy tömegnyi ember,
Alant az ég,
És fentről néz
A tenger.
2010. augusztus 17., kedd
Elképesztő könyv. Azt hiszem, aki bármikor bármilyen bűnügyi vagy bűnüggyel is kapcsolatos történet megírását tervezi, kötelező szakirodalomnak kell tekintenie ezt a művet.
John Douglas, világhírű FBI-ügynök A bárányok hallgatnak nyomozóját (Jack Crawford) közismerten róla mintázták. Nyugdíjba vonulása előtt az FBI Viselkedéstudományi és Nyomozástámogató Részlegének vezetője volt. aminek 1995-ig éveken át egy kiemelkedő személy, John Douglas volt a vezetője.
14 éve | 0 hozzászólás
Forró viharú nyárutó -
Tikkasztó, vad meleg,
Aztán felropog a vihar,
Miként a fegyverek.
—-
Forró viharú nyárutó -
A testünk gőzölög,
Távol, mint bombázó sereg,
A vihar dübörög.
—–
Forró viharú nyárutó -
És újabb hosszú tél?
Itt Európa közepén,
Aki fél - nem remél.
—–
Forró viharú nyárutó -
Ha itt viharra kél,
Előbb-utóbb a glóbuszon
A béke véget ér.
——
Forró viharú nyárutó
Kárpát ormán delel,
Hogy lesz-e integrált jövő,
Tán végül itt dől el.
14 éve | 0 hozzászólás
Ha ablakunkon kinézve megpillantjuk a véget érni nem akaró autóáradatot, szinte el sem hisszük, hogy volt idő, amikor ritkaságszámba ment a gépkocsi.
——–
Herczeg Ferenc, mint képviselő egyszer vendégül látott
Budapesten egy bácskai nagybirtokost. Az illetőnek valami ügyes-bajos
dolga kapcsolódott az író választókerületéhez, a fővárosban is akadt
elintéznivalója. Felkérte Herczeget, segítsen az ügyek lebonyolításában,
és nagyon élvezte, hogy a híres író társaságában mutatkozik Budapest
központjában.
14 éve | 0 hozzászólás
Azt csacsogja sok gerenda
Meg tetőcserép,
Örökké a szexről van szó,
Mégis fogy a nép.
——–
Nem tudja már a magyar nép
Lánya és fia:
Szeretkezés ám az élet,
De nem orgia.
——–
Mára a ferde se ferde,
Csak különleges,
Az üresről is kiderül,
Hogy csak üreges.
——-
Kárba vész a szép ifjúság,
Szent energia,
Nem hozza azt vissza többé
Pénz vagy mágia.
——
Hiába az üzekedés,
Pénz, politika,
Nem soká lesz magyar, hogyha
Nincs erotika.
<!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:238; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman","serif"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-size:10.0pt; mso-ansi-font-size:10.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt;} @page WordSection1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.WordSection1 {page:WordSection1;} -->
HETVENEDIK RÉSZ
Íródott Nyuzga javaslatára
Satana hadnagyra nézett, és ebben a pillanatban megtört a nyomasztó, brutális varázs.
14 éve | 0 hozzászólás
Erről a munkámról majd egy jó hónap múlva fogok részletesebben beszélni. Egy pályázatra írom.
Nagy Frigyes éppen felmegy egy háztetőre - akarom mondani, egy fogadó tetejére.
Frigyes negyvenöt éves, makulátlanul kék porosz tábornoki kabátot, hófehér, hátul elegáns copfba font rizsporos parókát, és enyhén savanyú arcot visel.
És: biztos benne, hogy győzni fog.
Éppen a fogadó tetejéről kémleli az ellenség állásait.
——-
Erről egyelőre ennyit.
Sose buktunk télen,
Csikorgó hidegben,
Mindig augusztusban,
Mindig nagy melegen.
——-
Lajos király eltűnt,
Látták, s mégse látták;
S még sokkal gyanúsabb,
Ahogy megtalálták.
——
Dilettáns tábornok
Okozott zűrzavart,
S magyar generális
Győzte le a magyart.
——-
Világos mezején
- Mintha most is fájna -
Sok huszárnak eltört
Villogó szablyája.
—
Hőség itt is, ott is,
Izzó nyári napfény,
S vad kánikulában
Esett el a remény.
——-
Ha aranyat izzik
A nyárutó hava,
Miért erősödik
Fel a végzet szava?
14 éve | 0 hozzászólás
A mohácsi csata előzményei körül is számos hajmeresztő mozzanatot találunk. Ha egy ország vezetői, politikai rendszerének abszolút haszonélvezői ennyire nem akarják elhárítani az országot fenyegető reális veszélyt, az utókor csak döbbenten csóválja a fejét.
A veszély nem volt váratlan. Magyarországon már az előző év őszétől tudtak a tervezett török támadásról. Bőven lett volna idő a felkészülésre….
——-
Itt vannak mindjárt a Fuggerek.
14 éve | 0 hozzászólás
Lasszóval fog majd üstököst
Az űrcowboy-futam,
S a Jupiter gázgömbje is
Kert lesz hamarosan.
Csillagos-sávos lobogót
Kap a Mars hegyfoka,
Ha más nem, hát majd Hollywood
Vonszolja el oda.
Cukormáz ízű a jövő
S ha itt-ott keserű,
Csak mert van rajta kis penész,
Vagy talán deja vu.
A világ tán nem sejti még,
Hogy körbe-körbe jár,
Mint régi malmok udvarán
Szegény girhes szamár.
A nagy civilizáció
Pattanásos kamasz,
Álarca folyton változik,
S minden baj ugyanaz.
Atlantiszoknak romjain
Száz új világ terem,
És egyszer ebből sem marad
Talán még annyi sem.
Tüstént elindul vízözön
Felé szegény világ,
Ha bő nyállal kap vérszemet
A pénz-rabszolgaság.
Talán az Élet végtelen,
Csak körbe-körbe ér,
Nincs Kezdet, Vég - vagy minden Egy;
S a starthoz visszatér.
A Halál perce kezdet is,
Új végtelent fakaszt,
És újra éljünk végtelenszer -
Tán mindig ugyanazt...
14 éve | 0 hozzászólás
Ez a történet már a XIX. század elején is igen réginek számított. Főhősét - a derék barátot - az ország különböző részein más és más néven illették. Csak abban egyeztek meg, hogy ferences volt. A néppel együtt élő, barna csuhás cseribarátok közül került ki, annyi más furfangos rendtársával egyetemben.
Szóval a derék barát éppen gyóntat egy legényt. Már korábban feltűnt neki, hogy az illető a legkívánatosabb bögyös-faros helyi leányzó körül sündörög.
Amíg a csillagok lenéznek odafentről,
Mindig vezet egy ösvény
A jövőbe;
Melyen
A Magyar,
Ha még élni akar,
Elindulhat előre.
——
Amíg a csillagok lenéznek odafentről,
Addig nem válik semmivé
A múltunk,
S ki azzal
Szembenéz,
Jövőért élni kész.
——-
Amíg a csillagok lenéznek odafentről,
Addig az élet meg nem áll
Soha,
És látható számok között,
És hallható zajok fölött
A lényeg
Továbbra is:
Csoda.
HATVANKILENCEDIK RÉSZ
Íródott Nyuzga javaslatára
Miss Satana hadnagy megjelenése egészen egyszerűen félelmetes volt. A nő jó három fejjel magasabb volt Karennél, messze két méter fölötti termettel, hatalmas, drabális testtel. Férfi díjbirkózónak is figyelemre méltó lett volna. Fekete trikója kiemelte roppant karizmait.
Karen először a hajától rettent meg. Nem, ez nem szőke. Fehér. Hófehér. Bizony: Satana hadnagy albínó volt. Rücskös, szeplős és zsíros bőre láttán Karen utálattal rezzent össze.
14 éve | 0 hozzászólás
A mohácsi csata története tele van kérdőjelekkel.Már csak ezért is valóban hasznos lehet bármilyen módszer - az animáció is - ami segíthet a tisztázásban.
Már maga a helyszín is kérdéseket vet fel.
Miért éppen itt? Miért Mohácsnál? Miért annyira fontos ez a helyszín, hogy a hadra kelt magyar nemesség eddig, és nem tovább vonul a török elé?
Nemcsak 1526-ban. Öt évvel korábban is. Nándorfehérvár 1521-es ostroma idején a magyar csapatok pontosan ugyaneddig vonultak, ugyanitt táboroztak le, és - nem tettek semmit.
14 éve | 0 hozzászólás
2010. augusztus 4., szerda
Neked is szól a köszönet,
Te kedves, hű barát,
Együtt tapossuk bánatok
És örömek sorát.
——
Tábortűz: élő, eleven -
Talán azok vagyunk;
Míg kívül minden jégbe fagy,
Mi tovább lobogunk.
——-
Neked is szól a köszönet;
Mert Te is vagy nekem;
Folyjon bármi a Körösön,
Ezt sose feledem.
—–
Tán nem maradtam mindenütt
És mindig én felül;
De Te is ott voltál velem,
S nem voltam egyedül.
14 éve | 0 hozzászólás
Egyszer egy szerzetes - az egyszeri szerzetes, akinek a történetét többszörösen mesélik - úgy gondolta, nem adná le a koldulásból származó kis pénzecskéjét, hátha valami jóféle borocskát vehetne belőle.
Lopni itt is lopnak. Biztonságba kell helyezni a következő koldulóútig a tőkét. A csuhában nem akad rejtekhely, máshova kell eldugni.
A fal résében talál rejtekhelyet. De hátha más is rábukkan erre? Szerzetesünk keres valami cédulát, és cirkalmas betűkkel ráírja:
Az Úr vagyon e helyen
Ki meri ezután ellopni?
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
A színidirektor ajánlólevele
14 éve | 0 hozzászólás
A magyar színészet hőskorában egy vidéki színész másik társulathoz kívánt szerződni.
Nem tudni, hogy hívták a fickót, csak a színészi álneve maradt fenn:
Bájligeti Bölömbér.
Ma ez a név biztos bukás lenne, de az egy más korszak volt.
Szóval a szépreményű ifjú aktor ajánlólevelet kért a direktorától, akitől éppen elköszönt. Kapott is. Nem tette a vitrinbe.
Szólt pedig imigyen:
“Bájligeti Bölömbér, 29 éves, református vallású, három év óta színész, nagyevő nagyivó, káromkodó, veszekedő, egyszóval, akasztófáravaló gazember.
Címkék: anekdota blognovella
Tovább