Kis türelmet...
Olvasom Stephen E. Ambrose D Nap című kiváló könyvét. A normandiai partraszállásról írott legjobb művek egyike.
Magával a könyvvel igazán semmi bajom, de van egy téves fordítói döntés, ami úgy a háromszázadik oldal táján már bosszant.
Sokadszorra üti meg a szememet a Rommel táborszernagy kifejezés.
(Nem is beszélve arról, hogy a fordító más német Feldmarschallokat is rendszeresen a táborszernagy ranggal tisztel meg.)
A fordító ezzel a derék Rommel tábornagyot két rendfokozattal
visszavetette a rangjában - azaz visszavetette volna, ha a második
világháború idején egyáltalán létezett volna ilyen (táborszernagyi)
rendfokozat. Rommel amúgy a Wehrmacht-ban Feldmarschall rendfokozattal rendelkezett.
A táborszernagy (németül Feldzugmeister) mint rendfokozat tudomásom szerint kizárólag a Habsburg-birodalom hadseregében létezett. Ez volt a békeidőben elérhető legmagasabb rang, ennél nagyobb (tábornagyi) rendfokozatot a katona csak háborúban szerezhetett.
Később a kettő közé ékelődött a lovassági tábornok, illetve (a Monarchia terminológiájában 1909-től) a gyalogsági, illetve tüzérségi tábornok rendfokozat.
Az Osztrák-Magyar Monarchia katonai terminológiájában a Feldzugmeister magyar fordítása táborszernagy, a Feldmarschall-é pedig tábornagy.
A világháború idején, amikor a központi hatalmas rendfokozatait
egységesítették, a táborszernagy sarzsi végleg megszűnt, helyébe került a
vezérezredes.
A tábornagy elvben még a Horthy-féle hadseregben is létező rendfokozat volt, de a sok vezérezredes közül már senkit sem léptettek elő, tehát a gyakorlatban senki sem viselte.
—–
A táborszernagy rendfokozat előzménye lehetett az osztrák hadseregben a főtábormester (Il Mastro di Campo Generale – General-Feldmarschall), amelyet Zrínyi Miklós kapott II. Ferdinándtól. Akkoriban ez a rendfokozat a mindenkori főparancsnok helyettesét illette, aki felett már csak a Generalissimus állt.
Utóbbi megszűntével a Feldmarschall lett a legmagasabb katonai
rendfokozat, és alatta rendszeresítettek egy, csak az osztrák
hadseregben létező, az altábornagynál magasabb sarzsit, ez lett a
táborszernagy.
——
A második világháború idején nincs táborszernagy. A könyv fordítása
egyébként kiváló. Szaklektora is van. Utóbbi igazán szólhatott volna a
fordítónak. Elektronikus formátumú kézirat esetében nem nem lett volna
különleges probléma az összes “táborszernagy”-ot “tábornagy”-ra
cserélni.
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kapcsolódó cikkek:
Ursula Le Guin - A legtávolibb part
Spiró György: Fogság
Spiró György: Fogság
Katonai kötelesség