Kis türelmet...
Ezt a történetet ma hallottam, lehetetlen nem feltennem.
—————-
Kis hazánk egyik kisvárosában történt a Kádár-korszak idején. Állítólag ez a legrövidebb magyar párttitkári megbízatás története.
Szóval a legkurtább idejű párttitkár…
—–
A kisváros egyig legmarkánsabb építménye már akkor is a börtön volt. Eme műintézmény pártitkárává nevezték ki XY-t egy szép tavaszi napon.
Egészen pontosan április 30-án.
(Az év, a név és a helynév maradjon titok, a helyiek biztos felismerik.)
——–
Szóval XY egy szép április 30-án a helyi börtön pártitkárává avanzsált.
12 éve | 0 hozzászólás
Savanyú a Jelen arca,
Foga fáj;
Hogy’ lehetett mára a pénz
A király?
——–
Liberális pénzkazal;
Mást meg a hitel aszal.
——
Abszurdumok kergetőznek;
Lusta Jövőket előznek.
——-
Mennyit kóstál a napkelte
Zamata;
Mennyi lesz majd a napsütés
Kamata?
——-
A pénz hitvány jövő-kukta,
Árverésen a napnyugta.
——
Abszurdumok kergetőznek,
Mindent nihillel fertőznek.
—–
Savanyú a Jelen arca
Foga fáj;
Pénz-kolosszus agya helyén
Nő a háj.
12 éve | 0 hozzászólás
Ludwig van Beethoven 1822 április 6-án este megkérdezte volt tanítványát, Ferdinand Ries-t:
(Az esetet az utóbbi feljegyzéseiből ismerjük ilyen pontosan.)
- Maga mit gondol, Ries, mennyit fizetne nekem a londoni Royal Philharmonic Society, ha írnék nekik egy szimfóniát.
- Nem tudom, Beethoven úr.
- Mégis mennyit? Ötszáz fontot? Ötezret? Tízezret?
- Nem hinném, Beethoven úr.
- Miért nem? Én Beethoven vagyok, tudok zenét szerezni, és még élek. Ők pedig a létező legelőkelőbb és leggazdagabb filharmóniai társaság.
12 éve | 0 hozzászólás
Piros pünkösd közeledvén
Kész a számadás:
Piros pünkösd öröksége
A feltámadás.
———-
Piros pünkösd szent nyugalma
Békét hoz nekünk;
Megfoltozza szakadozott
Rongyos életünk.
——–
Bárhogy is nyom nagyra puffadt
Számlafrász-rakás;
Ilyenkor tudjuk: mindenből
Van feltámadás.
———
Pünkösd virágzó nyugalma
Minden Lelkeken;
Ilyenkor tán odafent
Az Isten is pihen.
——-
Csóró bürokrata világ
Papírhalmot rág;
Nem érti, hogy szabály nélkül
Hogy’ nőhet virág.
SZÁZHATVANNEGYEDIK RÉSZ
Íródott Nyuzga javaslatára
A szőke nő felemelte a hangját:
- Azt kérdeztem, szó volt-e rajtuk az időutazásról?
Ed Philips kényszeredetten elvigyorodott:
- Ajtóstul törsz a házba, Karen.
- Szó volt, vagy nem volt szó?
Helmut Schellenberg izgatottan várta a választ.
Ed Philips feltette a karját.
- Kérlek, ne siess ennyire, – mondta fáradt hangon
12 éve | 0 hozzászólás
Huszonhetedik rész
Igazából a szerelmet a maga teljességeiben, lehetőségeinek valódi távlataiban ma sem ismerjük. A szerelemnek igazából annyi változata, illetve annyi egyedi, semmi máshoz nem hasonlító megnyilvánulása van, ahány szerelem a gyakorlatban. A szerelmet nem nagyon érvényes tipizálni, csoportosítani, az egyes szerelmek nem alfajai valamiféle ideális vagy elméleti szerelemnek, hanem mindegyik a szerelem teljességét képviseli a maga egyediségében is.
12 éve | 0 hozzászólás
Komorodik a világ,
Halál lépte dobban,
Szorongató nyomorúság
Terjed egyre jobban.
——–
Fancsalodik a derű,
Gagyi szennye terjed;
Megtorpanó optimizmus
Cinikusra erjed.
——-
Savanyodik a humor,
Zaj öli a csendet,
Bürokratikus látszatok
Pótolják a Rendet.
——-
Komorodik a világ,
Elhervad a rózsa,
Élettelen pénz-kolosszus
Az Élet adósa.
——-
Zsugorodik a jövő,
Fekete a zöldség,
Életre meg túlélésre
Nem futja a költség.
——-
Tőke-vonat zakatol,
Közöny ül az égen;
Amerre megy, sivatag lesz
Mindenütt az Éden.
Herczeg Ferenc művei 1949 után Magyarországon már nem jelenhettek meg, darabjait a színházak nem játszhatták.
A korábbi írófejedelem visszavonultan élt, de korábbi modorából semmit sem engedett, alig néhány emberrel érintkezett. Méltósággal viselte, hogy – nagyrészt parancsszóra – kimegy a divatból.
Akinek megvolt a Herczeg-életmű 40 kötetes díszkiadása, az is jobbnak látta elrejteni, vagy kidobni ekkoriban.
Külföldön azonban nem mindenki felejtette el
12 éve | 0 hozzászólás
Ropja már a félcipő,
Döng a föld alatta;
Úgyis elmegy, aki adja,
Az is, aki kapja.
——–
Idő orma dübörög,
Legyen, aki értse;
Úgyse fogunk megalkudni
Azért se,
Azért se.
—–
Táncol a vastag bakancs,
Repül a por tőle,
Hogy mi lesz itt, látni fogja
Az is, aki dőre.
——-
Jövő?
Tátott szakadék;
Vijjog, mint a vércse;
Úgyse fogunk meghajolni
Azért se,
Azért se.
——–
Járja a vastag csizma,
Az éjszaka hűlne,
Aki rabja az Időnek,
Hova menekülne…
12 éve | 0 hozzászólás
Az új isztambuli francia követ, Charles Olier, Nointel és Angervillers márkija 1673-ban érkezett meg állomáshelyére, az oszmán birodalom fővárosába.
Hatalmas parádéval vonult be, csipkével díszített pompás, skarlátvörös kabátban, strucctollal és gyöngyökkel ékes kalpaggal.
Nem tett különösebb hatást a pompához szokott török előkelőségekre, sőt a munkatársai tátott szájjal csodálták a kíséretül melléjük adott szpáhik lovait és egyenruháját.
12 éve | 0 hozzászólás
A Bosszúság csenevész,
Sanda, rút pofa;
Nyerít, mint a vén fuvaros
Legsántább lova.
——
A Bosszúság öltönyös,
Nyegle kanmajom;
Enyeleg, mint fényes legyek
A lócitromon.
——-
A Bosszúság vigyorog,
Teátrálisan;
Hogyha rajta megsértődsz,
Az Élet elsuhan.
——-
A Bosszúság taktikus,
Mint a vén tatár;
Hogyha elszántan fogadod,
Gyorsan tovaszáll.
——-
A Bosszúság pöfeteg,
Vén kötekedő;
A világ szemében mindig
Ő a szenvedő.
——-
A Bosszúság unalmas,
Rossz tolakodó;
Mint szürke köd-villában
A legszürkébb lakó.
SZÁZHATVANHARMADIK RÉSZ
Íródott Nyuzga javaslatára
Helmut nagyot sóhajtott.
- Globális civilizáció?
- A jelek szerint igen, – folytatta Philips. – olyan tudással rendelkeztek, ami helyenként a XX. és XXI. századi tudást modellezte. Atlantiszon is emlékeztek ennek a tudásnak némely töredékére, de nem értették, és eredetét csak helyenként nagyon együgyű mítoszokkal magyarázták.
A szőke nő feszülten figyelt.
12 éve | 0 hozzászólás
Huszonhatodik rész
A kulturális élet fentebb vázolt elsivárosodása látszólag alapjaiban fenyegeti a szerelmi lírát is; de csak látszólag. A gyakorlatban a kanonizált kultúrának a hétköznapi gyakorlattól, a hagyománytól és az embertömegek elvárásától való ilyetén eltávolodása inkább önveszélyes aktus – akkor is, ha ez nem azonnal világlik ki. A szerelmi líra „leépítése” csakis abban az esetben lenne végzetes csapás az emberi társadalomra, ha a szerelmi líra egyedül a kanonizált költészet keretein belül létezhetne.
12 éve | 0 hozzászólás
Rossz törvények hátán
Hajózik a Sátán.
——-
Egykor tatár, régen török;
Most: szipolyozó kölcsönök.
—–
Adót könnyezik a határ;
Öltönyben jár ma a tatár.
——
Nagy államadósság-béka
Húz minket a szakadékba.
——
Rossz törvények hátán
Örvendez a Sátán…
—–
Száz lobbi koncot mártogat;
Nem szeretjük a pártokat.
—-
Szavazógép-pártfegyelem
Átgázol hazán és hiten;
—-
Lefejezett ígéretek
Bűzlenek, mint rohadt retek
Minden idők egyik legnagyobb magyar nemzetközi irodalmi sikerét hozta 1936-ban a londoni Pinker irodalmi ügynökség nemzetközi regénypályázata.
Tizenhárom európai ország vett részt a nagy port felvert pályázaton, mindenütt kiválasztották a legjobb regényt és ezeket küldték el a londoni központba. Méghozzá eredeti nyelven, a fordítás problémáit az angol szervezők magukra vállalták.
A mai irodalomtörténeti alapállásból nehéz elképzelni, hogy a regénypályázat hazai zsűrijében együtt dolgozott Babits Mihály, Gulácsy Irén, Harsányi Zsolt és Herczeg Ferenc.
12 éve | 0 hozzászólás
Három vad pírszinges srác,
Szervác, Pongrác, Bonifác -
Tombol hosszú napokon;
Homokon meg romokon.
——-
Az öreg Nap szédeleg,
Elmenekült a meleg,
A szél se veszi zokon,
Eső kopog fadobon.
——
Fagyosszentek idején
Minden mese koravén,
Esőcseppek rejtekén
Rejtőzik a friss remény.
——-
Fagyosszentek ideje,
Az év bűnbánó helye,
Lomha bánat szemereg,
Esőcsepp és könny pereg.
——
Nap fején a glória
Ködös melankólia,
Felhőn borús a redő,
Esővel gyón az Idő.
12 éve | 0 hozzászólás
A XVIII. század egyik leghírhedtebb kalandora volt a velencei születésű Giacomo Casanova. Hírnevét a velencei Ólombörtönből való szökésének, illetve a csehországi Waldstein várában írott memoárjainak köszönheti. A mű Goethe, Heine és mások tetszését is kivívta.
Casanova leginkább nőhódítóként él az európai köztudatban, de ebbeli hírnevét az újabb kutatások jócskán megtépázták. Akad olyan kutató, aki egyenesen anti Don Juan jelzővel illette a velencei kalandort, mert Casanova hódításairól az a véleménye, hogy szeretői kizárólag könnyen kapható nőcskék voltak.
12 éve | 0 hozzászólás
Éled a Nyár; kusza májusi fellegek ülnek az égen;
Fényes szent tavaszon tombol a kánikula.
——-
Hetykén próbálgatja erőit a most születő Nyár;
Mint a pokol-katlan, perzsel a Nap sugara.
——
Éled a Nyár, tele huncut gondolatokkal a reggel;
Most születik újjá évtizedes Szerelem.
——-
Távoli, halk zeneszóként néz ránk messzi jövendő;
És létünk peremén ott kószál a halál…
——
Vén História gombolyagát gördíti az Élet;
Fontoskodva talán lassabb lesz az Idő…
——–
Éled a Nyár; suttogja a szél, hogy érdemes élni;
Újul a csók, a mosoly, éled a vágy, a derű.
SZÁZHATVANKETTEDIK RÉSZ
Íródott Nyuzga javaslatára
Percekig tartott a csend.
Helmut Schellenberg mélyet lélegzett.
- Azt mondod – nyögte aztán. – megfejtették a nyelvüket? Hogy volt ez lehetséges? Úgy tudom, egy-egy régi nyelv megfejtése az emberi szellem legnagyobb diadalai közé tartozik, és mind hosszú évtizedekig tartott. Némelyiké tovább is.
- Igen, – bólogatott a másik. – ebben az esetben azonban másképpen történt.
12 éve | 0 hozzászólás
Huszonötödik rész
Természetesen nem a nemi szerveket jelentő trágár kifejezések puszta emlegetése teszi gusztustalanná a fenti verset; ez talán még az intim személyesség része is lehetne – egy párkapcsolaton belül. A nemi szervek trágár elnevezései tabuszó-mivoltuknál fogva váltak trágárságokká, éppen úgy lehetnek a meghittség kifejezései, mint bármi más – de kizárólag egy konkrét szerelmi kapcsolaton belül. Nyilvánosságra hozataluk megfosztja a szóban forgó kapcsolatot intim személyességétől, kiüresíti a kapcsolat érzelmi alapjait; és a szexualitást – ami normális körülmények között a szerelem elidegeníthetetlen része – az érzelmi alapok helyett valami merőben más viszonyrendszer fennhatósága alá helyezi, éppen úgy, ahogy ez a prostitúció esetében történik.
Ezer virággal virul a Lét,
Mint Isten
Színes szeszélye;
A május az Élet
Nagy seregszemléje.
——-
Amíg május visszajő,
Lehet humánus jövő.
——
A remény, a csodatétel
Ilyenkor alkalmi vétel.
——
Satnya, száraz profit-világ;
Frissen tombol a sok virág.
——
Emberiségünk száz év múlva
Békén élni fog;
Jócskán kiegészülnek
Az emberi jogok.
——-
Lesz költészet és a verset
Sokan olvassák;
Megszűnik a most terjedő
Sivár butaság.
——-
Nem szipolyozza a pénzes
Tovább a szegényt;
Együtt locsolgatják majd
A virágzó Reményt.
12 éve | 0 hozzászólás
Ha nagyképű akarnék lenni, azt is mondhatnám rá: kísérleti darab.
———-
Képzeljük el, hogy II. Lajos király nem fulladt a Csele-patakba, nem veszett a mocsárba, és nem is gyilkolták meg.
Lajos király álruhában fogságba esett, a törökök rabszolgaságba hurcolták, gályarab lett, hónapokig húzta az evezőt egy oszmán hadihajón. A török gályát spanyol szövetségben álló toscanai hajósok fogták el, Lajos pedig – mint közönséges kalandor – spanyol földre került, onnan pedig egy galeon fedélzetén az Újvilágba.
12 éve | 0 hozzászólás
Közönséges hegyek
Élhetnek soká;
Nem nagyon van nekik honnan,
S főleg nincs: hová.
——-
Viharban és időben
Dombbá öregszenek,
S a végtelen halállal
Egy ágyba fekszenek.
——
Síksággá nyűvik őket
Kopár hétköznapok;
És hosszan lépked rajtuk
A lusta Sors: gyalog.
——–
Közönséges hegyek
Élhetnek soká;
Nem nagyon van nekik honnan,
S főleg nincs: hová.
——-
De bezzeg a tűzhányó
Másként viselkedik;
Idő, s vihar dacára
Feljebb emelkedik.
12 éve | 0 hozzászólás
Ez az eset Nagyvárad régi krónikáiban szerepel, emlékezetem szerint talán Ráth-Végh István említette valamelyik könyvében. A jeles kultúrtörténész valami olyan megjegyzéssel summázta, hogy az eset bizonyára párját ritkítja a házasságtörési bűnperek történetében.
Nagyváradon történt, valamikor a XVI. század második felében.
Szabó Pál váradi polgár panaszt tett a felesége ellen. Házasságtöréssel vádolta meg, hogy a céda asszony évek óta titkos viszonyt folytat valami Váradon letelepedett külföldi katonatiszttel, olasszal vagy némettel.
12 éve | 0 hozzászólás
A jó vers talán kocsonyás és
Amorf szöveg-massza,
És az Olvasó dolga lesz,
Hogy Lélekké dagassza?
——–
A jó vers tán nyögve-mekegve
Csámpázik a tóra,
S a kecskefejés feladata
Vár az Olvasóra?
——-
A jó vers tán műnyelvű lélek
Borzas mű-szakálla,
S játszadozva mű-utalgat
Műanyag halálra?
——-
A jó vers tán nem Léleknek szánt
Önfeledt ajándék;
Hanem csupán céltalan és
Nyegle nyelvi játék?
——
A jó vers tán semmi-tenger
Semmi-habján ázik,
És szószátyár, mélyértelmű
Semmit harsonázik?
SZÁZHATVANEGYEDIK RÉSZ
Íródott Nyuzga javaslatára
Néhány pillanatig mindannyian hallgattak.
Helmut Schellenberg átszellemült arccal, csaknem boldogan mosolygott, és a hallottakat ízlelgette magában. Karen hallgatott.
- Még régebbi civilizáció – motyogta egy perccel később Helmut.
A szőke nő Ed Philipsre nézett.
- Elmondanád, miből jutottak erre a következtetésre?
- Hogy volt még régebbi civilizáció?
- Igen.
12 éve | 0 hozzászólás
Huszonnegyedik rész
Kényes ponthoz érkeztünk.
Egyáltalán mi tartozik a szerelmi líra illetékességi körébe, mivel foglalkozik?
Hogy a szerelem – alapvető azonossága mellett – koronként más és más alakot ölt, talán nem szükséges különösebben bizonyítani.
(Sajnos, tévedtem, szükséges. Kaptam egy hozzászólást, ami még az emberi fejlődést is tagadja. Ezt természetesen nem fogadhatom el, hamarosan a sorozat egyik következő részében felelek rá.)
A szerelmi líra is koronként eltérő témát érint.
12 éve | 0 hozzászólás
A néhai Lajos király
Húsz esztendejével,
Rozzant seregével
Mohácsra ment meghalni.
——–
(Mohács szomorú mezeje,
Magyar Golgota kezdete…)
——-
Elment a szultánnak
Kardjával köszönni,
Mindenki úgy tudta,
Nem fog visszajönni.
——
Dobzse édesapa,
Halott édesanya
Koraszülött gyermeke.
——-
Disznógyomor-inkubátor,
Önző, rossz nemesi tábor,
Zuhanó Magyarország…
——-
Élve tudták tartani,
S élve maradt – meghalni.
——-
A néhai Lajos király
Tíz évig a trónon,
Vásott kölyök módon,
Aztán nem volt irgalom.
Fertályórán belül véget ért a harc a Mura jobb partján. A még életben
maradt tatárok sikítva, visítva könyörögtek kegyelemért; ki törökül, ki
magyarul. Zrínyi gróf kikiáltói közölték velük: gyalog, fegyvertelenül,
egyenként, felemelt kézzel jöjjenek elő, akik a fogságot választják.
A Mura jobb partján már nem volt olyan tatár, aki ne akart volna fogságba esni.
Ezerkétszázan jöttek elő hajnalig egyenként. Sírtak, kegyelmet kértek,
elképesztően alázatosan viselkedtek.
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Magyar rigmus
12 éve | 0 hozzászólás
Régi nyelvvel, ősi hittel
Magunkra hagyott az Isten.
——–
Tőke-szlogen sírba untat;
Mégse hagyjuk el magunkat.
——
Tudjuk már, hogy sötét bugyor
Néhány rossz fogpasztavigyor.
——
Lusta világ tüskebokra;
Süllyed a Múlt fokról fokra.
——-
Régi nyelvvel, ősi hittel,
Itt tart bennünket az Isten.
——-
A haláltól nincs mit félni,
Nagyobb teher hosszan – élni.
——–
Szegény uzsorázott hazánk,
Talán végső nyomort hoz ránk.
——–
Régi nyelvvel, ősi hittel;
Küldetést adott az Isten.
Címkék: rigmus
Tovább