Kis türelmet...
A
bolygó hollandi legendáját mindenki ismeri, de sejti-e valaki, mi
történik manapság a hajó fedélzetén?
Mint tudjuk,
annak idején a kapitány rémisztő káromlások közepette
megfogadta, inkább soha sem lép többé a szárazföldre, de nem
tűri, hogy a szelek kényükre-kedvükre packázzanak vele.
Fogadalma meghallgattatott, a hajó hol itt, hol amott bukkan fel a
világtengereken, a kapitány rendíthetetlenül áll a parancsnoki
hídon, a kormányos és a matrózok teszik a dolgukat, a vitorlák
tűrik az orkánokat, a kötélzet feszes, a rézveretek ragyognak.
Az is közismert, hogy a bolygó hollandi felbukkanása rosszat
jelent, ha valaki megpillantja, nem árt, ha felkeresi a hajólelkészt
és előkészíti a mentőmellényt. Persze nem mindig tragikus a
találkozás, főleg ha a hajó jó építésű és viharálló, de
így is az a legjobb, ha rögvest lezárják a fedélzeti nyílásokat
s rögzítik a rakományt.
– Ezt mindenki tudja –
vágják rá bármely matrózkocsmában Hamburgtól Valparaisóig, ha
valaki szóba hozza a legendát –, de milyen lehet a viszony a
bűnös kapitány és a büntetlen legénység között?
–
Bizonyára gyűlölik a matrózok – hangzik a tétova válasz –,
de ez már édesmindegy, hiszen mindenki elporladt, aki valaha várta
őket a kikötőben. Talán – teszik hozzá sokan – már nem
akarnak kikötni sehol, jó nekik ott, a tengeren.
A
bolygó hollandi manapság is fel-felbukkan, a radar nem jelzi, csak
a parancsnoki híd ügyeletesei láthatják, ha jó a szemük, s csak
ők mesélhetnek róla, feltéve, hogy partot érnek a baljós
találkozás után. Takamura kapitány, egy japán tanker parancsnoka
például megmenekült, igaz, hatalmas hajója a Jóreménység foka
mellett elsüllyedt. Jokohama szerte beszélik, hogy Takamura azóta
éjjel-nappal a Fudzsira függesztett tekintettel térdel egy Zen
templomban, és sírva fakad, ha valaki a „tenger” vagy a „hajó”
szavakat kiejti a közelében. Hasonképpen járt Jensen úr, a
Trelleborg vontató navigátora. A Karib-tengeren járván
pillantotta meg a bolygó hollandit, nem sokkal azután, hogy a gép
felmondta a szolgálatot, kiszolgáltatván a hajót a hurrikánnak.
Jensen (a jamaicai parti őrség emelte ki a megvadult tengerből)
csak azért menekült meg, mert pipájában éppen Flying Dutchman
dohány izzott. A navigátor megtakarított pénzén korcsmát
nyitott Kingstonban, jó messzire a kikötőtől. Mind a ketten
közvetlen közelről látták Engelbert – mások szerint Egbert –
kapitányt, amint egy levelet akart átadni nekik, Takamura szerint
sátáni mosollyal, Jensen szerint korrekt udvariassággal az
arcán.
Bármennyire is furcsa, ama levélből tudjuk,
milyen viszonyok uralkodnak a hajó fedélzetén.
A
koronatanú, Iván Sztyepanovics Morozov elsőosztályú kapitány
egy Typhoon-típusú atomtengeralattjárón szelte a tengereket, s
éppen az északi szélesség „A”, a nyugati hosszúság „B”
fokán járt (a pontos adatokat nem sikerült megtudni az N. ország
M. városában székelő flottaparancsnokságon), amikor a
periszkópon át megpillantotta a bolygó hollandit.
Iván
Sztyepanovics nem ijedt meg, részint mert nem volt szokása, részint
mert rettentő hajóját semmiféle veszély nem fenyegethette széles
e világon. Mindazonáltal óvatosan járt el, bekapcsoltatta az
összes védelmi berendezéseket, nem feledkezett meg a műholdak
éles szeme elől rejtő elektronikus zavaróernyőről sem,
ellenőrizte a torpedókat is, s a megfelelő manőver után
felmerült a víz alól.
A Typhoon jelzőmatróza leadta a
szokásos jeleket, s a tengeralattjáró mellett alig kötélhossznyira
ringó hajó – igaz, ősrégi kódot használva – válaszolt is.
„Kapitány megy kapitányhoz” – lengett az agg hajó
tat-árbocán a három zászlócska, s máris vízre tették a
sajkát.
– Iván Sztyepanovics, merüljünk le mielőbb
– ingatta a fejét Dmitrij Vasziljevics Pavlenko ezredes, a
nukleáris rakéták őre. – Nem jelent jót ez a találkozás.
Mert
mindenki tudta, kivel van dolguk.
– Talán fél, Dmitrij
Vasziljevics? – sértette vérig helyettesét Iván
Sztyepanovics.
Engelbert kapitány (maradjunk ennél a
névnél, lévén ez a többségi álláspont) ügyesen a fedélzetre
ugrott, ékes, aranysújtásos kabátján csillogtak a rendjelek,
rövid tengerészkardja megpendült a vaslépcsőn, amint felsietett
a parancsnoki toronyba. Illően tisztelgett, lehajtott egy pohár
vodkát, s egy lepecsételt borítékot vett elő zsebéből.
–
Nagyméltóságú kapitány uram – mondta ódivatú angolsággal –,
kérem, eme levelet juttassa el a rotterdami tengerészeti
hatósághoz.
Iván Sztyepanovics meghajolt, tétován
átvette a levelet.
– Fontos jelentenivalóm van –
magyarázta Engelbert kapitány. – Próbálkoztam palackpostával
is – mutatott a vodkásüvegre –, de az bizonytalan portéka.
–
Vegyük önöket a fedélzetre, netán vontassuk be a legközelebbi
kikötőbe? – nézegette a díszes levelet a Typhoon parancsnoka,
mit sem törődve Dmitrij Vasziljevics diszkrét köhintésével.
–
Nem, nem – derült a hollandus. – Mi nem léphetünk soha többé
szárazföldre, mint tudja, ez örökre elvégeztetett. De – emelte
fel az ujját – ez nem jogosít fel senkit a fegyelem
megsértésére.
Iván Sztyepanovics maga is roppant
fegyelmezett katona volt.
– Arról van szó a levélben
– folytatta Engelbert –, hogy a kormányosom tíz évvel ezelőtt
öt fok helyett nyolccal fordította délnek a kormánykereket, a
másodtiszt száznyolc évvel ezelőtt hat percet késett a délutáni
őrség átvételekor, két matróz foltozott ingben vett részt a
reggeli sorakozón, a másodtiszt ugyan nem tett semmi rosszat, de
hiányzik belőle a kellő buzgalom, a hajósinas nem tanulta meg még
a mai napig sem a csúcsvitorla kezelő kötelek nevét.
–
Olyan fontos dolgok, ezek? – szólt közbe kétkedve Dmitrij
Vasziljevics. – Talán zendülés fenyeget?
– Ugyan
már, jó uram – ingatta a fejét Engelbert –, nem akarnak azok
semmi rosszat. Meglehet – somolygott –, ők még reménykednek a
büntetés elengedésében, de hiába minden, én igazán tudom.
Hanem a rotterdami kikötő urai okkal szabták meg a teendőket és
írták elő a szabályokat, s bár én vétkes vagyok, őket
megmentem a bűnöktől.
Iván Sztyepanovics megpróbálta
kihasználni az alkalmat, s számos kérdést tett fel Engelbert
kapitánynak a tengerek járásáról, tapasztalatairól, de a
hollandus mosolyogva rázta a fejét.
– Nem, nem,
kapitány úr, mennem kell, mert bár minden tengerészem tudja a
dolgát, s híven követnek bárhova vitorlázom is, mégis sok baj
van a hajón, amivel persze megbirkózom, hiszen összességében
mindenki elvégzi a munkát, s teljesíti a parancsaimat. De a minap
felfedeztem, hogy az írnok rosszul vezeti a hajónaplót, arra
hivatkozva, hogy nincs papír, csak palatábla, s úgyis letöröljük
nap nap után az adatokat, és a szakács sem mindig készséges
vacsoraosztáskor. Nem büntetem meg őket, dehogy – legyintett
Engelbert –, mivel is büntethetném őket, tán
kimenő-megvonással? De akkor is fontos, hogy a felsőbb hatóság
mindent tudjon róluk.
Ennyi a történet, s most joggal
kérdezhetik: miért nem terjedt el mindenütt? A szomorú helyzet
az, hogy Iván Sztyepanovics jelenleg a haditengerészet
elmegyógyintézetének a lakója, mégpedig teljesen indokoltan,
hisz csaknem kirobbant miatta a világháború. Hajójával egy egész
esztendeig keringett a Balti tengeren, mivel sehogysem akart kikötni
Szentpétervárott, hiszen arra volt világos parancsa, hogy
Leningrádba fusson be a szokásos karbantartásra.
Mint mondottuk, fegyelmezett katona volt.
Forrás:
http://ezredveg.vasaros.com/html/1995_12/95121.html#krga
Kállai
R. Gábor
(Budapest, 1953. november 6. –) író, jogász, filozófus,
egyetemi oktató (főiskolai
tanár).
https://hu.wikipedia.org/wiki/K%C3%A1llai_R._G%C3%A1bor
A
bolygó
hollandi
egy 17.
századi tengerészlegenda. Eszerint egy hajó arra ítéltetett,
hogy az utolsó ítélet napjáig hajózzon a világ tengerein, ami
egyértelmű utalás az ugyanekkor terjedő Ahasverus-történetre.
A bolygó hollandi egy tengeri Ahasverus, a tengerészek bolygó
zsidó változata. A legendához számos eredetmagyarázat tartozik.
https://hu.wikipedia.org/wiki/A_bolyg%C3%B3_hollandi_(legenda)
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kapcsolódó cikkek:
Satir-modell - a sokfunkciós vasfazék
Balogh Béla mérnök, író, kutató