Kis türelmet...
17 éve | 0 hozzászólás
Réges-régen egy tenger melletti hegyen élt egy nyestkutya, aki nagyon szerette a szumóbirkózást. Egy napon, amint éppen azt bámulta a hegy tetejérõl, hogy hogyan kötnek ki a halászok csónakjaikkal, egy szempillantás alatt szumóbirkózó lett belõle. Arra jöttek a halászok hallal megrakodva, mire a szumóssá változott nyestkutya elállta a z útjukat.
- Hé, álljatok ki ellenem! Lássuk ki az erõsebb! Ha én nyerek, nekem adjátok az összes halat, amit kifogtatok!
- Miket beszélsz!
17 éve | 0 hozzászólás
Ezzel az asszony csöndesen bebújt a szekrénybe, és szõni kezdett.
Kippkopp-kippkopp, halatszott reggeltõl estig a szövõszék hangja. Ám egy idõ múlva Karoku és anyja aggódni kezdtek, hisz az asszony azt mondta, hogy hét napig még ennivalóra sincs szüksége. Ráadásul a szövõszék kopácsolása is egyre lassabbnak és fáradtabbnak tûnt.
- Azt mondta, nem szabad benéznünk, de vajon mi lehet vele? - aggódott Karoku, mire édesanyja így bátorította:
Óvatosan less be, úgy hogy ne vegye észre!
17 éve | 0 hozzászólás
17 éve | 0 hozzászólás
17 éve | 0 hozzászólás
17 éve | 0 hozzászólás
17 éve | 0 hozzászólás
17 éve | 0 hozzászólás
December 23-a a császár születésnapja
Karácsony
Egy-két százalékban keresztények is élnek Japánban, a karácsonyt is egyre jobban megünneplik, amely hangos, pezsgõs ünnep, és ma nagyrészt a kereskedelem nyomja rá bélyegét. Nagyon sok ajándékot vesznek és kapnak.
Újévre rengeteg üdvözlõlapot írnak és kapnak.
E hónap közepén végzik el a nagytakarítást, díszítik fel a lakást. A hónap végén a háziasszonyok nagyon sokat fõznek elõre, mert az ünnepek alatt nem fõzhetnek.
17 éve | 0 hozzászólás
Ilyenkor nagyon színesek a fák, ezért a lombok színében, különösen a juharlevelekében gyönyörködnek. Ebben az idõszakban sokan felkeresik a természetes forrású melegvizû fürdõk.
November 15-i Sicsi-go-szan, azaz a 7 éves lányok, az 5 éves fiúk és a 3 éves lányok és fiúk ünnepe.
Ilyenkor a gyerekeket a legszebb kimonójukba öltöztetik és sintó szentélyekbe viszik, ahol hálát adnak, hogy idáig egészségesen felnõttek és további egészségükért imádkoznak (Régen nagy volt a gyermekhalandóság).
17 éve | 0 hozzászólás
A mai esküvõ a régi tradíciók és modern szokások keveréke, melyet tipikusan fõként a sintó vagy keresztény rítus szerint szoktak megrendezni, de elõfordul buddhista vagy katolikus esküvõ is. Általában elegáns ebédet rendeznek,szokás szerint drága szállodákban, ahol minden vendéget megajándékoz az ifjú pár, amit a vendégek pénzajándékkal viszonoznak, melyet díszes borítékban adnak át.
Október virága a krizantém, ilyenkor érik a körte és az alma.
17 éve | 0 hozzászólás
Teliholdnézés ( O-cukimi)
Teliholdkor tiszta idõben kiülnek az ablakba, erkélyre vagy teraszra és figyelik a holdat. A hold krátereinek formájában egy nyulat vélnek felfedezni, amint a rizssüteményhez használt fõtt rizst döngöli, ezért holdnézés közben rizsgombócot esznek. Dekorációként az õsz jellemzõ virágait és gyümölcseit helyezik el, szépen elrendezve.
Szeptember 15. Idõsek napja
Megköszönik az idõseknek azt a sok fáradozást, amit értük és a közjóért tettek.
17 éve | 0 hozzászólás
Augusztus 6.-án 8 óra 15 perckor dobták le Hirosimára az elsõ atombombát (114.000 halott)
Augusztus 8.-án 11 óra 2 perckor a második atombomba, Nagaszakira hullott (73.000 halott)
Ehhez a szomorú eseményhez kapcsolódik Szadako Szaszaki és az ezer daru története, melyet külön lapon olvashatnak.
Augusztus 15-én emlékeznek meg a második világháború végérõl Japánban. Ezen a napon békemeneteket és békegyûléseket tartanak, a világ békéjéért imádkoznak.
Augusztusban tartják az O-bon ünnepet, az Elhúnytak ünnepét (minden vidéken más idõpontban, mint nálunk a búcsút).
17 éve | 0 hozzászólás
Július 7. Tanabata fesztivál
Ilyenkor a tiszta nyári égbolton a Tejút csillagai teljes szépségükben ragyognak.
A legenda szerint egy évben egyszer a Tejúton találkozik a két szerelmes, az Altaira (Pásztorfiú) és a Vega (Szövõlány) nevû csillag, és szarkák kiterített szárnyából formált hídon átkelve beteljesül a vágyuk.
Ilyenkor hosszú bambuszágakra papírból kivágott, Tejutat ábrázoló papírdíszeket és más dekorációt akasztanak.
17 éve | 0 hozzászólás
17 éve | 0 hozzászólás
Folytatódik az Arany hét:
Április 29. Zöld nap (Midori no hi)
Május 3. Alkotmány napja ( Kempo kinenbi)
Május 4. Nemzeti szünnap
Május 5. Fiúk ünnepe/Gyereknap (Kodomo no hi)
Május 5. Fiúk ünnepe / Gyereknap ? Tango no szekku
3 lépcsõs állványra szamuráj öltözetû harcost, szamuráj sisak kicsinyített mását helyezik, hogy a fiúk erõsek és egészségesek legyenek, mint a szamurájok.
Koi-no-bori: póznán lengõ ponty alakú szélzsákokat tesznek ki a házakra.
17 éve | 0 hozzászólás
Április elején ünnepélyesen megnyitják az új tanévet.
Tavaszias kimonót vesznek fel.
A fák virágzásának sorrendje:
1. szilva
2. õszibarack
3. cseresznye
Világos színû, pl. rózsaszín, sötét rózsaszín függõdíszeket készítenek.
A cseresznye virága a legtöbbet megénekelt ?nemzeti? virág, sok zenei, irodalmi mû témája.
Cseresznyevirág nézés (Szakura-zenszen ? Hana- no Hanami)
A Japán Meteorológiai Intézet ebben az idõszakban napra pontosan elõre jelzi, hogy délrõl északra haladva melyik zónában hány százalékban virult ki a cseresznyevirág.
17 éve | 0 hozzászólás
Az õszibarack virág naptári ünnepe.
Március 3. LÁNYOK ÜNNEPE, Hina-Macuri, Hina-Baba FesztiválA családok lánygyermekeikkel március 3.-án tartják a Hina-babák ünnepét, hogy egészségükért imádkozzanak. Ennek keretében február közepétõl állítják fel a 3/5/7 lépcsõs, piros anyaggal bevont, díszes emelvényt, melyre a Hina-Ningjó-t, az igen értékes, mívesen díszített babákat állítják:
Legfelülre: Császár és a Császárné
2. sorba: 3 udvarhölgy
3.
17 éve | 0 hozzászólás
Az év leghidegebb hónapja. Nagy havazások vannak, fõleg a Japán-tenger partján és Hokkaidón. Tokióban ritkán havazik.
Február 4. a télbõl a tavaszba fordulás idõpontja.
Minden évben más napra, január utolsó vagy február elsõ napjaira esik az újhold és ez egyben az új állatév kezdete is a kínai horoszkóp szerint.
Babdobálás
A tavasz közeledtének megünneplésére és a rossz szellemek elûzésére hagyományosan pirított szójababbal töltött babzsákot dobálnak. A sintó szentélyek mellvédjérõl, de nagyobb áruházaknál is folyik a dobálás.
17 éve | 0 hozzászólás
December 31.-én éjfélkor megkondulnak a harangok, 108-t ütnek, mert az embereknek a hagyományos felfogás szerint ennyi rossz tulajdonságuk van (pl. lustaság, irigység?) és minden harangütéssel egytõl megtisztulnak. Az újév az újrakezdés és megújulás lehetõségét hordozza. Minden év elsõ tevékenysége szertartásosan zajlik.
Január 1.-én a japánok felveszik legszebb téli kimonójukat és elmennek a legközelebbi szentélybe imádkozni. Megköszönik az elmúlt év adományait és kérik, hogy a következõ jó egészségben és boldogságban teljen.
Kívánságpénzt dobnak egy faláda nagyságú perselybe, meghúznak egy harangot, fejükkel kettõt bólintanak, majd kétszer tapsolnak és újból bólintanak egyet.
17 éve | 0 hozzászólás
A kardokat, miután elkészültek, próbának vetették alá. A hadakozó sógunok korában elítélt bûnözõkön, vagy bûnözõk holttestein próbálták ki a nemes fegyvereket, de az is gyakorta megesett, hogy a csatlósok egyszerûen belekötöttek az utcán járó közemberekbe, és könyörtelenül levágták õket. Alapvetõ elvárás volt, hogy a jól képzett kézben egy kardnak bármily fennakadás, nélkül el kellett választania a fejet a testtõl; abban az esetben, ha nem volt képes erre, a fegyvert a szemétre vetették.
17 éve | 0 hozzászólás
Az alapos, precíz munka a kard élettartamára és értékére nézve egyaránt jótékony hatást gyakorolt. Japán múzeumok õriznek 800-1000 éves példányokat, melyek ma is kifogástalan állapotban vannak, és a kevéssé hozzáértõ szem akár azt is gondolhatná róluk, hogy tegnap kerültek ki valamelyik kortárs kovácsmester mûhelyébõl. Másfelõl a kard hatalmas anyagi értéket képviselt; egy kiváló minõségû penge ellenértékét kiterjedt birtokokban és aranytéglák tucatjaiban, vagy akár százaiban is mérték.
17 éve | 0 hozzászólás
A japán kard teljességgel egyedülálló instrumentum, nemcsupán fegyver, de egyben nemzeti szimbólum, a légies ivben hajló borotvánál százszor élesebb penge képviseli a Szigetország évezredes kulturális hagyatékát. A japán kard technikai szempontból oly tökéletességet képvisel, melyet egyetlen más náció fegyvereiben sem lehet felfedezni. A régi mestereknek sikerült kifogástalan harmóniát teremteni a penge legfontosabb kritériumai közt, melyek látszólag nem összeegyeztethetõk: ezek a merevség, a rugalmasság és a vágóerõ.
17 éve | 0 hozzászólás
KYUDO: szó szerinti jelentése - az íj útja. Írásos emlékei a 8. századig nyúlnak vissza. Ez az íj a 16. századig a harcmezõk egyik félelmetes fegyvere volt. Ekkor terjedtek el a tûzfegyverek Japánban, és az íj mint fegyver, háttérbe szorult a harci eszközök sorában.
Ekkor a KYUDO szellemi oldala került elõtérbe.
A szamurájok évszázadokon keresztül féltõ gonddal ápolták, és különbözõ iskoláik a mai napig tanítják használatát és szellemiségét. A legszembetûnõbb különbség a tradicionális íjászatokhoz képest a kb.
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
A táncoló teáskanna
17 éve | 0 hozzászólás
A rongyszedõ nagyon meglepõdött, amikor megtalálta a teáskannát. Nem értette, hogyan került hozzá, de úgy gondolta, biztosan sokat ér. A papoknak ajándékozta hát, hogy imádkozzanak érte.
Amikor aztán az egyik pap feltette a tûzre a teáskannát, hogy vizet forraljon benne, az kiabálni kezdett.
Címkék: japán mese
Tovább