Kis türelmet...

Bejelentkezés

 

Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál. Erre a címre megírjuk, hogy hogyan tudsz új jelszót megadni. Ha nem tudod, hogy melyik címedről regisztráltál, írj nekünk: ugyfelszolgalat@network.hu

 

A jelszavadat elküldtük a megadott email címre.

Elfelejtettem a jelszavam 

Nem vagy belépve

Ez a funkció csak regisztrált tagoknak elérhető. Csatlakozz most a Networkhöz vagy ha már tag vagy, lépj be itt:

Traducere de Smaranda Burdea: Megrögzött álmodó

 

Azt nem mondhatom, hogy egy egész világ voltál nekem

Mivel fogalmam sincs, milyen egy egész világ

Azt sem mondhatom, hogy számomra maga az élet voltál

Mivel nem merem kijelenteni: tudom, milyen is maga az élet

De azt állíthatom, hogy gyönyörű-igaz álmom voltál

Mivel éppen az álmok azok, amelyekről sokat tudok

Sőt, voltaképpen csak az álmokról tudok igazán sokat

Lévén eredendő, megrögzött és hivatásos álmodó

Nem csoda hát, hogy végül önmagam áldozata lettem, azé az álomé

Mely rólad szólt, s melyet valóságnak képzeltem – üzemi baleset

Szomorú vagyok most, és összetört, de nincs bennem harag irántad

Romolhatatlan-szép, nemes álmom maradsz te most már örökre

Mint egy borostyánkőbe zárt, ismeretlen ősi növény.

 

borostyán

 

 

UGYE SZÉP VOLT????;)

Címkék:

Kommentáld!

Ez egy válasz üzenetére.

mégsem

Hozzászólások

Grünfelder Ida üzente 14 éve

Nagyon szép volt. Kép is nagyon érdekes, szívesen elmélázik rajta az ember.
Köszönöm.

Ezúton kívánok

BOLDOG BÉKÉS HÚSVÉTI ÜNNEPEKET

Szeretettel Ida

Válasz

Kakuk Évi üzente 14 éve

szép :(

Válasz

Impresszum
Network.hu Kft.

E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu