|
PALÁDI
ZSOLT
Minden vagyunk és semmik leszünk
Irént, akire bőkezűen rápazaroltam
második tanévem, egy Gordon-tréningen ismertem meg. Akkortájt divatoztak
a különféle pszichológiai izék, s mivel én amúgy is szerettem szenvedni,
kapóra jött a lelkizésbe öntött hódítás. Elmesélem, hisz ez is korjellemző
magyar próza, majd meglátjátok.
Irén egyike volt
azoknak a műanyagbaba-szerű nőknek, akik átmenetet képeznek a festékcicák
és a feketébe öltözött, fehér kezükben Heideggert szorongató bölcsészlányok
között. Cinóberszőke haja göndör fürtökben omlott a vállára, s a még nagyobb
giccs kedvéért kék szemmel nézett a világba. Gondosan púderezett arca
olyan haloványan világított, mint a három napos vizihulláé, s mondanom
se kell, ez nekem nagyon bejött. Greenaway barokk világába illett volna,
fidres-fodros kézelőkkel és gallérokkal ellátva. A dekadens arisztokrácia
diszkrét bája lengett körül, amikor a közelében tartózkodtam. Néha úgy
éreztem, hogy a fejem beleütközik a gloire-ba. Mindamellett az is eszembe
jutott, hogy az ilyen nőkkel olyan fergeteset lehet kokózni, hogy bevérzik
az ember orra, meg esetleg a szeme...
Tovább fokozta
egzotikumát, hogy egyetemre járt, magyar-művészettörténet szakra. Külön
típust képviselt: az alterokokó stílusú végzet-kisasszonyét. Hozzá képest
a pszichológiai búvárkodásnak alávetett többi lányt legfeljebb helyesnek
láthattam. Ott volt még barátnője, a nagyszájú Márta, aki kövérkés alkatával
ellentétét képezte, Zsuzsa, a magát tinédzserkorba visszaálmodó családanya,
Tünde, a magányos nyelvszakos, Szilvia, a csinoska "énekes," és Xena,
a polgárjogi harcos. (Természetesen nem Xenának hívták, hanem Beátának,
de valahogy mindig vasvértben merül fel emlékezetemből.) Hat nőre három
férfi jutott, plusz Sándor, a pszichoszimpatikus: nem rossz arány.
Irénnel kapcsolatos
illúzióim a tanfolyam fánk játékánál csaptak magasra. Nem valami perverz
orgiáról van szó, a fánk játék lényege abban állt, hogy az emberben lakozó,
s folytonosan vitatkozó éneket megjelenítse. Személyiségünk ugyanis vágyaink
szerint több részre tagolódik. Megesik bizony, hogy a totális emberi jogi
szabadságot hirdető közéleti pankrátor otthon a feleségét veri, miként
az is, hogy a családi értékeket hirdető politikust úgy kell kicsempészni
a bordélyházból. Holott mindkettő igazán hisz a saját szerepében. Ám ezek
a rakoncátlan ének egymásnak is ellentmondhatnak, és mégis megférnek egymás
mellett. Az a kérdés, melyik hang a legsürgetőbb. Példának okáért mindnyájunknak
kellemetlen, hogy egyesekben szinte mindig a lopást sürgető személyiség
kerekedik felül.
Irén a fánkban
öt énjét testesítette meg. A trónt, amely a biztonságot jelképezte, a
fénypontot, amely élete értelmét jelentette, a langyos lábvizet, amelyben
néha elmerül, a tündért, amely párt keres magának, és az anyahajót, amely
a barátai szerepét mutatja meg. Minden ént egy ember személyesített meg.
Egy pillanatig attól tartottam, hogy engem választ ki a langyos lábvíz
metaforájának, de szerencsére nem ez történt. A rögtönzött jelenetből
kiderült, hogy a tündérkeresés az egyik legfontosabb érték az életében.
Ahogyan ismertem büszke és rátarti jellemét, magára gondolt, vagyis hogy
ő maga lenne a legmegfelelőbb tündér, de mivel az autoerotika unalmas
tevékenység, az esélyesek körébe én is beleszámítottam magam.
A következő terápiás
blokkban már beszéltem saját tündéreimről, akiket keresek. A pszichológiai
izék haszna, hogy rádöbbent saját kommunikációs kudarcainkra. Például
arra, hogy a lányokkal kitartóan kell szemezni. Sándor, a vezető
pszichoszimpatikus szerint az embereket a teljesítményeik szerint mérik,
a legtöbben mégsem hajlandóak fejleszteni érzelmi eszköztárukat, ami hozzásegítené
őket a sikerhez. Például mennyi minden múlik egy érintésen! A masszázsgyakorlaton
kipróbálhattam, bár nem mondhatom, hogy sikerrel, mert Irén szerint határozottabban
és erősebben kellett volna "adnom magam".
Néhány közös
spirituális hétvége után vettem magamnak a bátorságot, hogy randevút kérjek
Iréntől. Álmaim szőkéje megnézte a táncrendjét, és úgy döntött, egy hét
múlva beszorít egy esztéta és egy fizikus közé.
Akkoriban már
elkezdtem levelekkel ostromolni, névtelenül. Randevúnk alkalmával fel
is említettem verseimet, de mély csalódásomra nem jött rá, ki írta. "Annyi
művész és polihisztor forog körülöttem, hogy nem tudhatom, melyik követi
el, de gyanakodtam" - mondja. Érdeklődöm, tetszett-e? "Igen, kinek nem
tetszene, ha ilyeneket írnának róla. Sírtam is rajta egy sort" - válaszolja,
de ne haragudjak, most feltétlenül el kell mennie, egy filozófus barátjával
megbeszélte, hogy segít neki. Elhatalmasodott a fiatal Heideggeren a depresszió,
ne legyek rá dühös. Így int a toleranciára a Kis Bajor kapujában Irén,
és én vagyok olyan hülye, hogy hallgatok rá.
Egy órát várom
a kocsmában, közben elkortyolok két korsó sört. Mire megérkezik, már benne
is dolgozik két pohár bor. Rendelek két vodkát, iszunk, beszélgetünk.
Rendelek két pohár bort. Már csak ő beszél. Mennyi minden érdekli, mennyi
mindenben hisz. Színésznő lesz, vagy újságíró, vagy pszichológus, vagy
külföldi. Egy évig mindenképpen külföldön akar élni. Veszi a batyuját,
el otthonról, mindenhol jó, csak otthon ne kelljen élnie. Ekkor tudom
meg, hogy holtágszigeti. "Hát hiszen én ott tanítóskodtam!" Akkor tisztában
vagyok vele, mennyire lehúz az ottani sár. Töredelmesen bevallja, proletár
családból származik, szülei az eltompulás útját választották, erről nincs
mit mondania.
Állítja nekem,
hiába szép, sohasem lesz képes legyőzni a lelke mélyén rejtőző kisebbrendűségi
érzést, milyen örökséget hordoz. Ezt ismerem - vetem közbe - s máris szavalom
egyetlen panelkész gondolatomat, mely régóta érlelődött bennem. A proletár
értelmiségi senkinek sem felel meg. A liberálisoknak túl nemzeti, a konzervatívoknak
túl liberális, kommunistáknak túl maradi, a szocialistáknak túl vesztes.
Az (új)gazdagoknak túl szegény, a szegényeknek túl művelt, az értelmiségieknek
túl szögletes, a népieknek túl sznob. A férfaknak túl nyálas, a nőknek
túl hangos, a Nők Lapjának túl boldogtalan, a Kiskegyednek
túl arisztokratikus.
Mit hordok itt
össze? - csattan fel kissé indulatborosan Irén. Gyorsan kihátrálok a nehéz
szituációból és hallgatok tovább. A húgáról kezd el beszélni. Nem jár
gimnáziumba, inkább lovagol. Úgy érzi, hozzá képest túl felszínes. Ennek
ellenére elhatározta, hogy beadja a felvételi papírját. Nem fogja elvégezni
az egyetemet, de legalább megtanul szépen lovagolni. Nem érti, miért mondja
most ezt el nekem? Talán be van rúgva? Leitattam. Kész, vége, nagyokat
vihog, az asztalra borul. Kihasználva az alkalmat, szelíden megsimogatom.
Fizetünk, összeszedem Irént és viszem.
Átmegyünk a Tisza-hídon,
a Móra kollégium felé. Finoman átkarolom a vállát, úgy támogatom. Átlábolunk
az újszegedi parkon, megjegyzem, nem fél-e attól, hogy egyszer megerőszakolják,
hiszen ez a park olyan sötét, mint Ploesti külvárosa. Ő nem retteg, naponta
keresztülgázol ezen az erdőn. Én viszont félek szerinte. Ha veszély lenne,
biztos elszaladnék.
Ez nem hangzott
valami hízelgően - jegyzem meg a Móra ajtajánál, de csak nevet rajtam
és már húz is befelé. A szobájában leülünk társalogni. Rámnéz, de én nem
nagyon tudok mit mondani. Erre inkább ő faggat. Arról, hogy mik voltak
az előzetes elvárásaim, amelyeknek ő valószínűleg nem felelt meg. Mert
akkor hagyjuk a fenébe az egészet, ha nem alkalmazhatjuk ránk Sándor,
a pszichoszimpatikus elméletét. Eszerint a párkapcsolatban az a jó megoldás,
ha két ember pontosan összepasszol, mindenféle alakítás nélkül. Csalódtam-e?-
noszogat. Látom az arcán, hogy szeretne valamilyen választ kapni, de nem
felelek. Javaslom, találkozzunk másnap, ám közli, nem ér rá, és már tessékel
is ki az ajtón. Eszembe jut, hogy az embereket teljesítményeik alapján
ítélik meg, és én most minden eredmény nélkül fogok elbaktatni a szegedi
hideg éjszakában. Megfordulok, hirtelen átölelem és megcsókolom az arcát.
"Szeretlek" - suttogom a fülébe. Amikor kimondom a szót, átölelem. Nem
bontakozik ki a karomból, sőt mintha rámborulna, szinte segélykérően.
Érzem, picit megrázkódik a feje, talán sír? Végül is kiszabadítja magát.
Menj el! - szólít fel határozottan.
Nyirkos, télies
időben sietek haza, egy másik kollégium felé. No hát, mi lesz ebből, tekintetes
úr? Azt hiszem, ide nem elég a sokat emlegetett proletár szolidaritás.
Irén könnyedén túllép az ideán, "az értelmiségig és tovább". Két évvel
ezelőtt még ugyanazokban az illúziókban hittem, amiben ő. De most már
megtapasztaltam a hülyeség és a dilettantizmus hazai őshonosságát, nem
bízom semmiben, pesszimista lettem és álmodozó. Nem ülök fel a bölcsészdumáknak,
s ezért nemkívánatos személy lennék Irén társaságában.
Másnap mégis
visszahajtott a hiábavalóság a Móra kollégiumba. Nem is tudom, mit vártam.
Félénken nyitottam be a szobájába, éppen tanult. Előre kikötötte, rengeteg
dolga van. Nem baj, csak húsz percig maradok - szabadkoztam. (Amíg megkapom
a beosztásom -gondoltam.) Rögtön leszögezte: az ő ars poeticája az, hogy
nem viseli el hosszabb távon a kötöttségeket. Nem stabil, örök életű kapcsolatokra
törekszik, kötetlen változatossághoz szokott, a tartós állapotokat nem
bírja. Ideig-óráig tartó viszonyra viszont nem hajlandó elfecsérelni az
energiáját. Ebből nem tud épülni, építkezni, fejlődni. Akit ő szerethetne,
azt csupán az imádat szintjén lenne képes szeretni, s azok, akiket ő szeretne
szeretni, most még számára elérhetetlenek, de reménykedik benne, hogy
valamikor szerethető szeretők lesznek. Ez a valami a részéről nem is szerelem,
hanem valamilyen áhítat-féle. Nagyon régen nem volt már szerelmes, legalább
négy éve, és úgy érzi, rövid időn belül nem is lesz. Azt tanácsolja nekem,
legyek tudatos. Megemlítette egyik barátját, aki már fél éve szerelmes
belé, de ő nem viszonozza érzelmeit. Ennek a szerencsétlennek rengeteg
csalódásban van része a nőkkel kapcsolatban, mégis megpróbál felülemelkedni
rajtuk. Ne engedjek hát túláradó érzelmeimnek, hiszen nincs csúnyább látvány
egy érzelgős férfinál. Különben is, lehet, hogy az egész élet puszta illúzió.
Könnyen elképzelhető, hogy ő nincs is ott, ahol, az ő lénye nem is valóságos,
csupán az érzékszerveim csalnak meg.
Megszólalt bennem
a Gettólakó. Erről már hallottam - akadékoskodtam közbe - ha jól emlékszem,
szenzualizmusnak hívták azt a filozófiai irányzatot, ami szerint minden
csak érzékszerveink játéka, és ha meghalunk, vagy érzékeink felmondják
a szolgálatot, a világ megszűnik létezni. Mivelhogy nincs is világ, csak
mi vagyunk, azazhogy én, a többit pedig én alkottam meg a testrészeimmel.
Virikó ugyan sohasem tanított ilyet, de a gimnáziumi tanárnő a szubjektív
idealizmushoz sorolta ezt, és mint a marxizmus szempontjából nagyon elvetendő...
Irén, meg sem
hallva, amit mondtam, szuggerálni kezdett, hogy inkább tárjak fel neki
valamit, amit eddig még nem. Mélyen a szemembe nézett, nekem pedig fogalmam
se volt, valójában mit is kellene kibányásznom. Azt már ugye mondtam,
hogy szeretem, más meg nem jutott eszembe. Két percig csöndben ültünk
egymás mellett, aztán felszólított, hogy érzékeljem a gondolatok áramlását,
és aszerint válaszoljak. Még hülyébben néztem magam elé.
Már akkor fejemben
kergetőztek a Gettólakó furcsa mondatai. Miért ellenzi annyira a szerelmet,
amely vele "mostanában nem történhet meg". Őt csak szeretik, de ő nem
szeret senkit. Talán fél, hogy az ágyban valaki óvatlanul megsérti a műanyag
borítását? Gondolom, minden szeretkezés után gondosan lezuhanyzik, nehogy
élet és izzadságszaga legyen. Egyáltalán, szereti-e a testi örömöket?
Gonosznak tartottam
Gettólakó megjegyzéseit, és méltatlannak a helyzethez. Hogy lehet ilyen
durván közbekajabálni, amikor éppen most ragadtak el a romantikus érzelmek?
Igaz, hazudtam, amikor azt mondtam, szeretem, hisz fogalmam se volt, ki
ő igazán. Csupán a sejtéseimre hagyatkozhattam, azok pedig felettébb ellentmondtak
egymásnak. Píár nagyon szeretett volna barokkos túlzások erdejében kergetőzni,
s azt sem bánta volna, ha a pofájába csapnak a vad indák, ám Gettólakó
jó érzékkel vette észre a bozótosban rejtező görénycsapdát, és igyekezett
menekülni a helyszínről.
Elválásunkkor
visszaadta az arcára adott csókot, és kérte, hívjam fel telefonon, hogyan
döntöttem. Én pedig úgy határoztam, nincs igazán miről dönteni, így nem
hívtam fel. Néhány jelből úgy következtettem, megérintette valami velem
kapcsolatban, de nem enged ennek az érzésnek, ellenáll, mert úgy látja,
belső szabadsága és függetlensége sérülne.
Elgondolkodtam
azon, amit hallottam tőle. Később, már benn a mentálhigiénés intézetben
vagy "ideggyogyiban" is sokat foglalkoztatott az a kérdés, hogy az emberek
egyre nehezebben adják át magukat egymásnak. Nem áldozom fel az önállóságom
soha! - hangzik az általános válasz. A házasság mellett mintha a szerelem
is válságba került volna. Kapcsolatok jönnek-mennek, ám egyre többen félnek
a kötelékektől, és ez a félelem akár beteges rettegéssé is fokozódhat.
Miért van ez így?
A munkahelyek
időgettóba törik a társadalmat, lassanként már minden csak ezen a színtereken
zajlik, s mire kiszabadulunk ebből a dobozból, már ballagunk is a másikba,
haza, pihenni. De nem magyarázhatjuk pusztán ezzel saját kudarcainkat.
A multik kihasználták azt az újkeletű törekvést, hogy az emberek egyes
ösztöneiket háttérbe szorítják. Az élet teljes racionalizására a teljes
irracionalizmus piedesztálra emelésével válaszolt a világ fehérebbik fele,
amely oly büszke az általa felállított civilizációra. Az emóciók háttérbe
szorultak, a pszichológiai iskolák és a vallások világába. Az egykor ünnepélyes
szavak elvesztették eredeti értelmüket, szégyellnivalóvá váltak. Az olyan
kifejezések, mint áldozat, küldetés, lelkesedés, elragadtatás, megmosolyogtatnivaló
polgári csökevények.
Mindenki őrült
akar lenni, miközben a valódi őrültek arra vágynak, hogy mindenáron kigyógyuljanak
betekségükből. Nem így az átlag-Pepszis! A normalitás ásatag erény ma,
őrültséggel kell felhívni magunkra a figyelmet, hisz így látszódhatunk.
A tévéműsorok versenyeznek egymással, ki tud minél különösebbet felmutatni.
Ha ma egy tigrisember a sztár - tizenöt percig -, holnapra egy vakondembert
kell tálalni. És mindig akad olyan, aki erre a szerepre vágyik!
Arra senki sem
gondol, hogy a sok-sok különc és őrült miként érti meg egymást. Hisz ebben
a különcvilágban mindenki önnön kultuszát szolgálja, saját szenvedélyeit
dicsőíti, s aki nem úgy tesz, ahogyan ő, az táguljon! Ha körbeveszi magát
rajongó barátokkal - és miért ne tehetné, hiszen színes egyéniség ő! -
még el is hiszi, többet ér a többieknél. Csak hát, nincs aki elfogadja,
ugye, a maga természetességében. Ha nők, emiatt dühösek a férfiakra, és
ha férfiak, emiatt haragszanak a nőkre. "Az a jó megoldás, ha két ember
pontosan összepasszol, mindenféle alakítás nélkül."
Tipikus példa,
hogyan bánnak ezzel a kérdéssel az úgynevezett vitaműsorokban. Meghívnak
valakit, aki elbüszkélkedik azzal, hogy - mondjuk - ő csak hármasban szereti.
Tréfásan mosolyogva elmeséli, milyen vicces helyzetek adódhatnak ebből.
A műsorvezető magas labdákat dob fel neki, és szuperszimpatikussá profilírozza
arcképét, a rekeszizmok addigra már alaposan meg vannak dolgozva, és ugye,
amin nevetünk, azzal rokonszenvezünk. Ekkor lép színre "a normális", aki
hátrányos helyzetből indul, és rendszerint nem is tudja megvédeni álláspontját.
Már csak azért sem, mert a csodabogár leugatja, lévén kissé excentrikus
természetű, ugye elnézzük neki. A kispolgár megpróbálja bebizonyítani,
hogy nem akar mások életébe beavatkozni, ellenben nem helyeselné, ha a
divat háttérbe szorítaná az érzelmeket. Ám akkor már a másik olyan pózba
vágja magát, mint egy félreértett zseni - csípőre tett kéz, felszegett
áll. Papolni kezd az álszentségről. Kiderül, hogy aki vele szemben áll,
bűnösebb és mocskosabb, mint ő, hemzseg a feje a hátsó gondolatoktól,
de eltitkolja. Elfojtja a benne lakó Kovit. Ő meg nyíltan vállalja, hogy
olyan, amilyen. Egyébként meg mindegy, milyen eszköz kell, csak jólessen.
Nem vesszük komolyan
őket, mégis, e hősök a mi hőseink. Mi teremtettük őket, nélkülünk nem
lennének. Senki sem beszélne róluk, a valóság megértéséhez nincs szükség
rájuk. Betolakodnak az életünkbe, kéretlen tanácsokat osztogatnak, megszabják
a divatmintát és színvallásra kényszerítenek. A cinikus kívülállóban megjelölik
a veszélyforrást. S mintha kezdenénk hasonlítani az önkéntes bohócokra.
Ami fontos, elveszíti jelentőségét, mindenki jelmezben viháncol, és az
örökké tartó farsangnak nem akar vége szakadni.
A csalódás mély
volt és fájdalmas, annyira azonban mégsem, hogy feladjam a a hit, remény
és szeretet hármas jelszavát. Dum spiro, spero - tartja a latin, láttam
én már karón varjút - mondja a magyar. Ennek szellemében kísérgettem tovább
Irént. Hóbortom komoly szellemi erőfeszítést követelt tőlem, mivel a filozófiatörténetben
kevésbé mélyültem el, mint az irodalomban, a lány pedig csak úgy dobálódzott
a különféle fogalmakkal. Úgy látszik, az egyetemen rendes tanárok tanítottak.
Persze nem ártott nekem, hogy megtanultam minden eseményre előhúzni valamilyen
bölcsészdumát, csak egy kicsit erőltetettnek találtam.
Kéthetente futottunk
össze, soron kívül, s mivel a tréning kellemesen hosszúra nyúlt, így ott
is együtt lehettünk. Beszélgetéseink alkalmával, miután kitárgyaltuk terápiás
társainkat, rátértünk egy fajsúlyosabb témára, mondjuk arra, mi volt a
késő sztoa világnézeti alapjainkra tett hatása. Erre a vitánkra tisztán
emlékszem, ma is meghatározónak tartom gondolkodásomra azt a sok tetszetős
abszurditást, amit összehordtam. Azt állítottam, az alföldi embert nem
a nyugtalan fausti, hanem a sztoikus magatartás befolyásolta történelme
során és ma is. Ehhez kapcsolódik a kálvinizmus hihetetlen magyarországi
sikere. A kálvinista ugyanis hisz az eleve elrendelésben. A sorsába való
beletörődést hatékonyan össze tudta egyeztetni az eleve elrendeléssel.
A török veszedelmet mint Isten büntetését fogta fel, elkerülhetetlennek
vélte, és ennek nevében tűrte, amíg tűrhette. A sztoikus mind a múltban,
mind a jelenben szükségszerűnek ítéli az eseményeket. Holott, ha hisz
abban, mindig van kiút a sötétségből, talán változtathat. Ezzel azonban
vállalnia kellene a cselekvés terhét. Mivel az aktivitás természetével
ellentétes dolog, csak olyan ideológia mellett dönthet, amely a vágyakról
való lemondást, a belenyugvást, a mozdulatlanságot hirdeti.
Én személy szerint
nem hiszek az eleve meghatározottságban. Még a történelemről sem így gondolkodom.
Inkább úgy fogalmaznék, az volt valószerű, ami történt. De nem kell misztifikálni
mindezt, másképp is alakulhatott volna. Mi lett volna ha - vetettem fel
félig tréfásan, félig komolyan -, ha a török-magyar rokonságot előbb forszírozzák.
Ankarában és Budapesten egyaránt népszerűek a közös eredetre utaló tanok,
de most már mi a jelentősége? Semmi. Amikor idejöttek, akkor kellett volna
olyan barátságosaknak lenniük, mint manapság az isztambuli bazárban. ("Madzsari
tezsvir!")
Irén felvilágosított,
hogy nyugati történészek szerint a magyarok nagyon hálátlanok, hisz be
kellene látniuk, mennyi értéket teremtett itt a porta. Nem beszélve a
kulturális együtthatásról, amivel gazdagodtunk. Erre nagyot sóhajtottam.
Mindig is sejtettem, hogy nem ismernek minket és nem vagyunk fontosak.
"Magyarnak lenni kollektív neurózis."
Akkoriban nem
hittük volna, hogy a helyzet rosszabbodhat, és ennyit fog követelni tőlünk
Európa. Mi persze ma is mindent odaadunk, örömmel, bízva abban, majd csak
észreveszik ezt az önzetlenséget. Annyit beszélnek a multikulturalitásról,
de kíváncsi lennék, milyen képet vágnának, ha arra köteleznék őket, vágyott
bevásárlóközpontjuk megépítésének fejében fenn kell tartaniuk egy művelődési
házat!
Úgy érzem -,
folytattam tovább a merengést - Szeged lassú tempójával, nyugalmas viszonyaival,
csiga módjára vánszorgó villamosaival számomra túlságosan sztoikus város.
Nem szabad elfelejteni, hogy a limesen túl vagyunk. A Birodalomban a limes
vonala választotta el a civilizációt a barbárságtól. Ma nincsenek barbárok,
a limesen túli területek mégis más éthosszal rendelkeznek. Durvábbak a
csókok, lomhábbak a bakók, bambák és álmosak a fokosok - idéztem Adyt
nagyon szabadon. Budapest túl messze van - mondtam bölcsen, s erre mindketten
egy távoli pontra függesztettük párás tekintetünket.
Mire alapozom
az elméletemet? - kérdezte végül Irén. Elmeséltem neki egy konkrét esetet.
1991 szilveszterén történt. Ezen a napon délután hatkor indultam el bulizni,
és este kilencig egy nemzetközi társaságban töltöttem az időt, baloldali
német fiatalok, dunántúli magyar lányok és alföldi gulyáslevesek társaságában.
Amikor a hangulat emelkedőre került, azt játszottuk, hogy felírtunk a
papírra különböző feladatokat, és a fecniket eldugtuk a lakásban. Mindenkinek
meg kellett keresnie a maga cetlijét, és teljesítenie kellett az azon
szereplő elvárásokat. Mulatságos dolgok kerekednek ki az ilyesmikből,
pszichedelikus bulikon persze kiröhögnének, ha próbálkoznál vele, ’91-ben
viszont még nem fejlődtünk annyit ellenkulturálisan. Este kilenckor elindultam
Újszeged felé, egy volt katonatársamhoz, Tiborhoz. Tibi egy alföldi kisvárosból
származott, társasága is jobbára innen került.
Amikor megjöttem,
barátom egy gyertya lángját bámulta, és ezt csinálta félórán keresztül.
Neuroticot és Balatont hallgattunk, meg egy olyan együttest, amelyik azt
énekelte: "A Blahán, A Blahán / Ott szült meg az anyám." A nevükre már
nem emlékszem. Bukolikus légkörben szubkulturálódtunk. Valaki néha közbekaffantott
egy félmondatot. Döntöttem magamba az alkoholt. Mellettem kiégett emberek
feküdtek magukat megadó pózban. Na ebből elég! Majd én jókedvet derítek!
Lelkesen fogtam a játék szervezésébe, egyenként buzdítottam a részvételre.
Senki sem mozdult, és az lett a vége, hogy rajtam röhögtek, mennyit buzgólkodom.
"Keine Energie! Es ist verloren!" - ahogy Gozsdu hőse mondja. Ez az alföldi
hitvallás. (Gozsdu? Sváb
halandzsa?! Tudja valaki, kikről beszélek?)
Éjfél után el
akartam cipelni őket a Kárász utcába vagy a Móra kollégiumba, de lecövekeltek.
Tibi haverja lehajigálta az üres üvegeket az emeletről, egy Cure-frizurás
lány pedig felgyújtotta a díszítést. Mielőtt leléptem volna, Tibor csatlakozott
hozzám, hogy elkísérjen a Kárász utcába, ahol Szeged népe javában ünnepelt.
Lenn az utcán azonban pánikba esett. Neki ezekkel az emberekkel kell maradnia,
ha már velük hozta össze a sors - mondta. Nem akar kimenni a tömegbe,
egyedül szeretne maradni, hiszen köztük - intett - szintén egyedül van,
és ez jó. Egy kukkot sem értettem az egészből, de mivel akkor még sokat
törődtem mások lelkiállapotával, rábeszéltem, hogy jöjjön velem.
Az alföldi néplélek
más. Nem hiszem, hogy olyan könnyen globalizálódna. Egyébként miért is
kellene neki? Már akadt a történelemben példa egy birodalomra, amely itt
húzta meg határait. Limes-elméletemnek persze se füle, se farka, hisz
Dánia is a limesen túl van. Az ám, csakhogy Dániának nincs ilyen nagyszabású
munkásmozgalmi múltja!
A tanfolyam ’91
márciusában véget ért, találkozásaink ritkábbá váltak. Irén új szenvedélyt
talált magának, az alternatív színházat. Kollát, az ismert avantgárd rendező
"Pestről jött le" - micsoda varázsa volt ennek a két szónak! - hogy fiatal
egyetemistákkal kísérletezzen. Szerelmem nagy lehetőségnek tekintette
a szereplést arra, hogy még jobban önkiteljesedjen. "Most szép lenni alternaivának,
mert Kollátnak verbuválnak" - bolydult meg az egyetem apraja-nagyja. Szép
számmal jelentkeztek "az egyemisták" a csapatba, hisz bízhattak abban,
Kollát pesti pezsgést, pesti gondolatokat, pesti passzátszeleket "hordoz
magában." Ebből mindenki ki akarta venni a részét.
Kollát válogatottja
elkezdte a munkát, és kínkeservvel megalakult a mi főiskolai önképzőkörünk
is. Azért mondom, hogy keservvel és kínnal, mert ennyi különféle észjárású
önjelöltet nagyon nehéz egybeterelni. Csoportunk kizárólag fiúkból állt,
s csaknem mindegyikünk az írással, a hiábavalóság és hiúság mesterségével
kívánt foglalkozni. Persze arra egyikünk sem gondolt, hogy ehhez elengedhetetlen:
először is, a Budapesten való forgolódás, másodszor, a médiában való jó
szereplés, harmadszor pedig Sztálin személyi politikájának aktív tanulmányozása.
Gyakorlati korlátokkal nem törődve róttuk egymás alá a sorokat, határozott
célok nélkül, hisz még nem ismertük az irodalmi piac logikáját. Ha már
akkor megvilágosodtunk volna arról, milyen távlatokat hoz a jövő, azonnal
letettük volna a tollat. Egy írói pályafutást ugyanúgy kell felépíteni,
mint egy üzleti vállalkozást. A módszerek hasonlóak, mindegy, szellemi
terméket kell eladni, vagy egyedi gyártású vécépapírt.
Valahogy nem
találtam az ihletet, hiába kerestem. Közvetlen közelemben lüktetett az
élet, és én lubickoltam ebben az áramban, minek ötöltem volna ki senkinek
sem kellő történeket egy sötét szoba mélyén? Egy évfolyamelső csoporttársam
így tett, talán mert nem járt női társaságba. Hosszú elbeszélő poémája
a nyelv végső határait feszegette, ritka és különleges szavakkal tűzdelte
tele, és felöntve bőséges szósszal, krúdysan tálalta. Igaz, nem szólt
semmiről. Ha megfeszítenek, sem tudok egy árva mukkot sem felidézni belőle.
Arra emlékszem, hogy "filozófikussága" meghaladta a Mátrix-folytatások
összefüggéstelen halandzsáját, és tökéletesen visszaadta az újkori "impók"
(ércsd: impresszionisták) apró szöszökön való molyolásának művészetét.
Irodalmi szakkörünkben,
amit ma már feledésbe merült indíttatásból Sark-körnek neveztünk el, egyöntetűen
elutasítottuk Fickós novelláját. (Így hívták szegényt, ő persze nevének
egyáltalán nem tudott megfelelni.) Egy hatodik érzéktől, a Gettólakótól
vezérelve, én mégis elkértem tőle egy példányt. Volt belőle elég, mint
afféle akkurátus ember, Fickós mindannyiunknak adott egyet a felolvasáskor,
hogy könnyebben követhessük a szöveget.
Számításom nem
csalt. Este rohantam a Mórába. Lelkesen adtam elő az alkotást, cseppet
sem zavart, hogy idegen tollakkal ékeskedem. Az élelmes Gettólakónak ez
nem gond. A szép vörösesszőkét lenyűgöztem "művemmel." "Meglepően jó!
Mi több, kiváló. Igazán nagy tehetség vagy" - csicseregte. Ismét közelebb
kúsztam néhány méterrel -gondoltam. Most már csak türelemjáték az egész.
De nem akartam elhamarkodni cselekedeteimet. Bejelentkeztem a múzsacsókért,
amit természetesen az arcomra kaptam, és babérkoszorúval a fejemen vonultam
vissza a Károlyi kollégiumba, ahol költői lakom leledzett.
|
|
Kommentáld!